于令(lìng)仪不责盗文言(yán)文翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译是于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文(wén)翻译:于令仪是(shì)曹州人,是做生意(yì)的,为人忠厚,不损人利已,晚年家境颇为富(fù)裕(yù)的。
关于于令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译注释,于令仪(yí)不(bù)责盗(dào)古文翻译以及于令(lìng)仪不责盗(dào)文言文翻译注释,于令仪不责盗(dào)文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗(dào)古文(wén)翻译,于令仪(yí)不责盗全(quán)文(wén)意思,于令仪(yí特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗)不责盗于令(lìng)仪的性格(gé)特点等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以下知(zhī)识:
于令仪不(bù)责盗文言文(wén)翻译注释(shì),于令(lìng)仪不(bù)责盗(dào)古文(wén)翻译
于令仪(yí)不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于令仪是曹州人(rén),是做生意的,为人忠(zhōng)厚,不损人(rén)利已,晚(wǎn)年家(jiā)境颇(pǒ)为富裕。一天晚上有人(rén)到他(tā)家行盗,于令仪的(de)儿子(zi)们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪不责盗文(wén)言文翻译(yì)曹州于令仪(yí),是做生意(yì)的人,为人(rén)忠厚,不(bù)损人利已,晚(wǎn)年家境颇为富裕。
一天(tiān)晚上有人到他(tā)家行盗。
于令仪的儿子们抓住了小偷,原来是邻居(jū)的儿子。
令仪对他说:“你向来(lái)很少犯错,为什(shén)么(me)要做小偷(tōu)呢(ne)?”那人回答说:“都是贫穷逼的。
”问他需要(yào)什么,小(xiǎo)偷(tōu)回答说:“有十贯铜钱就足够(gòu)买食物(wù)及衣服了。
”令仪按照他要求的数目给了他。
小偷刚一走(zǒu),令仪又叫他回来(lái),盗贼很惊(jīng)恐(kǒng),令仪(yí)对他(tā)说:“你十分贫(pín)穷(qióng),晚(wǎn)上背着十贯铜钱回家(jiā),我担心你(nǐ)被(bèi)人(rén)盘问。
”留(liú)到天亮才打发(fā)他走(zǒu)。
盗贼感到(dào)十分惭愧(kuì),最后成为良(liáng)民。
乡里的人(rén)们,都(dōu)称道于令(lìng)仪是(shì)名(míng)善士。
于令仪挑(tiāo)选出(chū)一些优秀的子侄辈,建立(lì)学(xué)堂并聘请有名的(de)儒士来教导(dǎo)他们(men)他的(de)儿子于伋,侄儿于杰与(yǔ)于效,后来(lái)都(dōu)相继考中了进士(shì),后来,他(tā)们(men)于家是曹(cáo)南一带的名门望族(zú)。
于令仪不(bù)责(zé)盗原文曹州于令(lìng)仪(yí)者(zhě),市(shì)井人(rén)也,长(zhǎng)厚不忤物,晚(wǎn)年家颇丰富。
一夕,盗入其家,诸(zhū)子禽之,乃(nǎi)邻舍子(zi)也。
令(lìng)仪曰:“汝素寡悔何苦(kǔ)而为盗邪?”曰:“迫于贫耳。
”问其所欲,曰:“得(dé)十千(qiān)足以衣食。
”于令仪如其所言与之,其(qí)欲与之。
既(jì)去(qù),复(fù)呼之,盗大恐。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归(guī),恐为人所诘。
”留之,至明使(shǐ)去。
盗大感愧,卒(zú)为良(liáng)民(mín)。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择子侄之秀(xiù)者,起学室,延名儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举进士第,今为曹(cáo)南令族。
于令仪不责盗翻译
魏国有个叫于令仪的(de)商人,他为人忠厚(hòu)不(bù)得罪人,晚(wǎn)年时的家道非常富足。
有天晚(wǎn)上,一名小偷侵入他家(jiā)中行窃(qiè),被他(tā)的几(jǐ)个儿(ér)子(zi)逮住了,发现原来(lái)是邻居的(de)小特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗(xiǎo)孩。
于令仪问他说:“你一向很(hěn)少做(zuò)错事,有(yǒu)什么苦衷(zhōng)要做(zuò)贼呢?”小偷(tōu)回(huí)答说:“为贫(pín)困所迫罢了。
”燃(rán)差(chà)尘于令(lìng)仪再问他想要(yào)什么东西,小偷说:“能得到十贯钱足够穿衣吃(chī)饭就行了(le)。
”于令仪(yí)依(yī)照他的(de)要求给了他。
小偷已(yǐ)经离开,于(yú)令仪又(yòu)叫住他,小偷大为(wèi)恐庆世惧。
于令仪皮禅对他说:“你十(shí)分贫(pín)穷,晚上带着(zhe)十贯铜钱回去(qù),恐怕你会(huì)被人(rén)追问的,留下钱财,到(dào)了明天再拿走。
”那小偷深感惭愧,后来(lái)终于成了善良的人。
邻(lín)居乡里都称(chēng)令仪是好人。
扩展资(zī)料
《于令仪不责(zé)盗》又称《于(yú)令仪济盗成良》、《于令仪诲人》
原文(wén):《于令仪诲人》
宋代:王辟之(zhī)
曹州于(yú)令仪者,市井(jǐng)人也,长厚不忤物,晚年家颇丰富(fù)。
一(yī)夕,盗入(rù)其室,诸子擒(qín)之,乃邻子也。
令仪曰:“汝素寡(guǎ)悔(huǐ),何苦而为盗邪?”曰(yuē):“迫于(yú)贫耳(ěr)!”问其所欲,曰(yuē):“得十千(qiān)足以(yǐ)衣食。
”如其欲与之。
既(jì)去(qù),复呼(hū)之,盗大恐。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负(fù)十千以归(guī),恐为(wèi)人所诘(jí)。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒为良民(mín)。
乡里称(chēng)君为善(shàn)士(shì)。
君择(zé)子侄之秀者,起(qǐ)学室,延名儒以掖之(zhī),子、侄杰仿(fǎng)举(jǔ)进士第,今为曹南(nán)令(lìng)族。
未经允许不得转载:腾众软件科技有限公司 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了